Trung
Quốc là đối thủ của ta. Đã đến lúc ta phải hành động giống đất nước
này… và nếu ta làm đúng việc của mình, Trung Quốc sẽ đi tới sự tôn trọng
hoàn toàn mới đối với nước Mỹ, và khi đó ta có thể hạnh phúc du hành
trên đường cao tốc đến tương lai cùng Trung Quốc như một người bạn.
Bài viết được trích từ cuốn sách
“Donald Trump – Đã đến lúc phải cứng rắn để khôi phục sự vĩ đại của
nước Mỹ” được Alpha Books và NXB Thế giới phát hành toàn quốc vào ngày
18/7/2016.
Nói thẳng: Trung Quốc không phải bạn
ta. Họ xem ta như kẻ thù. Tốt hơn là Washington nên tỉnh ra thật nhanh,
vì Trung Quốc đang cướp công ăn việc làm của ta, phá hủy ngành công
nghiệp chế tạo của ta, ăn trộm công nghệ và năng lực quân sự của ta với
tốc độ âm thanh. Nếu nước Mỹ không sớm khôn lên, tổn thất sẽ là không
thể vãn hồi.
Có nhiều điều về sức mạnh Trung Quốc mà
Obama và các đồng sự ủng hộ thuyết toàn cầu của ông ấy không muốn bạn
biết. Nhưng, không một ai biết sự thật lại có thể ngồi yên và làm ngơ
việc cường quốc kinh tế này [Mỹ – ND] sẽ rơi vào tình thế nguy hiểm đến
thế nào nếu các vị mà ta gọi là lãnh đạo ở Washington không cùng xắn tay
hành động, bắt đầu đứng lên bảo vệ công ăn việc làm của người Mỹ và
ngừng chuyển chúng ra thuê ngoài ở Trung Quốc.
Người ta dự đoán rằng đến năm 2027,
Trung Quốc sẽ vượt Mỹ trở thành nền kinh tế lớn nhất thế giới – và điều
này sẽ xảy ra nhanh hơn nữa nếu các xu hướng thảm họa trong nền kinh tế
của Obama vẫn còn tiếp diễn. Nghĩa là trong vài năm tới, Mỹ sẽ bị nhấn
chìm bởi cơn sóng thần kinh Trung Quốc – tôi đoán là đến năm 2016, nếu
ta không hành động nhanh.
Điều này không xảy ra trong một đêm hay
bất thần từ chân không. Chúng ta cứ ngần ngừ và làm ngơ trước những dấu
hiệu cảnh báo suốt nhiều năm. Sự thật là, chúng ta đã thất bại nặng nề
về công ăn việc làm trước Trung Quốc dưới thời Tổng thống George W.
Bush, thậm chí trước khi rơi vào thảm họa việc làm do Tổng thống Obama
gây ra, thì từ năm 2001 đến năm 2008, Mỹ đã mất 2,4 triệu việc làm vào
tay Trung Quốc.
Hơn 30 năm qua, nền kinh tế Trung Quốc
đã tăng trưởng trung bình 9-10% một năm. Nhưng dưới thời Tổng thống
Barack Obama, Trung Quốc đã phát đạt nhanh một cách bất thường và Mỹ
cũng thua lỗ nhanh một cách bất thường. Chỉ riêng quý I năm 2011, nền
kinh tế Trung Quốc đã tăng trưởng với tốc độ vũ bão 9,7%. Còn tỷ lệ tăng
trưởng quý I của Mỹ thì sao? Một con số đáng xấu hổ: 1,9%. Chúng ta có
14,4 triệu người mất việc. Chúng ta cần hành động.
Quan hệ của Mỹ với Trung Quốc đang đến
bước quyết định. Chúng ta chỉ có rất ít thời gian để đưa ra những quyết
định cứng rắn cần thiết nhằm giữ vững vị thế của ta trên thế giới. Cứ
khoảng 7 năm, nền kinh tế Trung Quốc lại tăng trưởng gấp đôi. Đó là một
thành tựu kinh tế khủng khiếp, và đó cũng là lý do tại sao hết năm này
đến năm khác họ đánh bại ta về thương mại.
Ngay lúc này, ta đang có một khoản thâm
hụt thương mại khổng lồ là 300 tỷ đô-la với Trung Quốc. Nghĩa là mỗi năm
Trung Quốc kiếm được từ Mỹ khoảng 300 tỷ đô-la. Khi tôi tham gia các
buổi nói chuyện trên truyền hình và các chương trình tin tức, tôi nói ra
con số đó, và mọi người thậm chí còn không thể hình dung nổi trong đầu
một con số lớn như thế, song đó là sự thật. Chỉ tính riêng sự mất cân
bằng thương mại thôi, thì cứ ba năm Trung Quốc lại gửi ngân hàng gần một
nghìn tỷ đô-la của ta.
Và đáng buồn thay, trong khi công nghiệp
chế tạo của Mỹ từng là vô địch, thì giờ đây, vì chuyện Trung Quốc lừa
ta bằng đồng tiền của họ, nên các công ty Mỹ không thể cạnh tranh về
giá, dù ta làm ra những sản phẩm tốt hơn nhiều. Bởi vậy, bây giờ Trung
Quốc là nhà sản xuất và xuất khẩu hàng đầu thế giới. Nhân đây cũng xin
nói thêm là họ cũng có hơn ba ngàn tỷ đô-la ở ngân hàng dự trữ nước
ngoài. Đó là số tiền đủ để Trung Quốc mua cổ phần chi phối mọi công ty
lớn nằm trong danh sách chỉ số công nghiệp trung bình Dow Jones – các
công ty như Alcoa, Caterpillar, Exxon Mobil, hay Walmart – và vẫn dư
hàng tỷ đô-la trong ngân hàng.
Cứ 6 người trên hành tinh này thì có một
người là người Trung Quốc. Dân số 1,3 tỷ người của họ vượt ta với tỷ lệ
khoảng 4 trên 1. Đó là một nguồn nhân tài khổng lồ để xây dựng các
doanh nghiệp, cung cấp nhân lực cho các khu chế xuất, đáp ứng đủ nhân sự
cho các tổ chức giáo dục ưu tú, và xây dựng một lực lượng quân sự khổng
lồ.
Một mối quan ngại lớn khác nữa là việc
hàng năm Trung Quốc có 7 triệu sinh viên tốt nghiệp đại học. Cho đến
nay, Mỹ vẫn vượt Trung Quốc về tỷ lệ tốt nghiệp đại học xét trên toàn bộ
dân số, nhưng bạn phải hỏi liệu các trường đại học của ta có cho ra đời
những sinh viên tốt nghiệp có kỹ năng cần thiết để cạnh tranh không.
Tôi đọc thấy quá nhiều câu chuyện về
các tập đoàn phải tổ chức các lớp giáo dục bổ túc cho nhân viên. Và khi
bạn nhìn vào điểm thi ở các trường trung học cơ sở và trung học phổ
thông, thì thật đáng báo động. Trong một nghiên cứu quốc tế có uy tín
năm 2010 về trẻ em trong độ tuổi 15, Mỹ xếp thứ 25 trên 34 quốc gia về
toán học. Còn Trung Quốc xếp thứ mấy? Thứ nhất.
Thực tế là, học sinh Thượng Hải không
những đứng nhất ở môn toán, mà còn đứng nhất về môn đọc và khoa học. Họ
hoàn toàn hạ gục ta – và tất cả những người khác. Chắc chắn, nghiên cứu
này hơi thiên lệch vì họ chỉ lấy mẫu học sinh ở Thượng Hải vốn là nơi có
nhiều học sinh thông minh nhất Trung Quốc theo học. Nhưng, ngay cả tờ
tạp chí có tinh thần tự do TIME cũng chỉ ra rằng, khi bạn xem xét những
thay đổi nhân khẩu cực lớn đang diễn ra ở Mỹ, thì nguy cơ về giáo dục đã
bắt đầu lấp ló phía trước. Chỉ trong một thế hệ nữa thôi, chúng ta sẽ
là một quốc gia thiểu số trở thành đa số, và hiện thời có một con số
đáng sợ là 40% trẻ em Mỹ Phi và Mỹ Latinh thậm chí không tốt nghiệp
trung học phổ thông (chứ chưa nói đến đại học).
Trong tư thế là mục tiêu tấn công của
Trung Quốc theo bạn thì Chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào có kế hoạch đưa
hầu hết các lợi thế kinh tế và giáo dục của Trung Quốc nhắm vào đâu?
Chính xác rồi đấy, vào các ngành công nghiệp quân sự và vũ khí. theo
tiết lộ của một thông báo mới từ Lầu Năm Góc, Trung Quốc đang nhanh
chóng tăng cường lục quân, thủy quân và rót hàng triệu đô-la vào việc
phát triển máy bay chiến đấu tàng hình thế hệ I, tàu ngầm tấn công tiên
tiến, các hệ thống phòng không tinh vi, các hệ thống chiến tranh không
gian công nghệ cao và bổ sung cho kho tên lửa đạn đạo.
Phản ứng trước sự tăng cường vũ trang
quân sự của Trung Quốc, Tổng tham mưu trưởng Liên quân Hoa Kỳ Michael
Mullen đã nói: “Người Trung Quốc có mọi quyền phát triển quân sự họ
muốn. Chỉ là tôi không thể hiểu nổi tại sao một số năng lực này, dù là
[máy bay tàng hình J-20], hay thiết bị chống vệ tinh, hay vũ khí chống
tàu chiến, thì phần nhiều lại có vẻ nhắm thẳng vào Mỹ.”
Những gì Trung Quốc đang làm trên mặt
trận chiến tranh mạng cũng đáng báo động. Khi điều trần trước Ủy ban
Quốc hội, Phó Tổng tham mưu Liên quân Hoa Kỳ, Tướng James Cartwright,
nói rằng Trung Quốc có liên quan rất sâu đến việc do thám thông tin máy
tính của các mạng lưới thuộc cơ quan chính phủ và doanh nghiệp Mỹ. Tướng
Cartwright giải thích rằng gián điệp mạng có thể cô lập các điểm yếu
của mạng vi tính và cho phép người Trung Quốc ăn cắp tin tức tình báo
quý giá.
Vậy ta phải làm gì đây?
Trung Quốc đưa đến ba mối đe dọa lớn
đối với Mỹ khi thao túng tiền tệ quá đáng, nỗ lực phá hủy nền tảng sản
xuất của ta một cách có hệ thống; gián điệp công nghiệp và chiến tranh
mạng chống lại Mỹ. Người Trung Quốc đã hà hiếp ta nhiều năm rồi. Nhưng,
chính quyền Obamacó vẻ gần như đồng lõa trong việc muốn giúp người Trung
Quốc giẫm đạp lên ta. Obama tuyên bố ta không thể làm những việc có lợi
cho ta, bởi nó có thể sẽ châm ngòi cho một “cuộc chiến thương mại” –
làm như thể lúc này ta không ở trong một cuộc chiến như thế vậy. Tuy
nhiên, tôi tin rằng chúng ta có thể vượt qua các mối đe dọa của Trung
Quốc bằng một một chiến thuật khôn ngoan và một nhà thương thuyết cứng
rắn.
Việc Trung Quốc thao túng trên quy mô
lớn đồng tiền của nước này có mục đích là nhằm đẩy mạnh xuất khẩu của nó
và hủy hoại các ngành công nghiệp nội địa của ta. Khi chính quyền Trung
Quốc thao túng đồng Nguyên [yuan] (đơn vị tiền Trung Quốc, có lúc còn
được gọi là Nhân dân tệ) và định giá thấp nó, họ có thể bán hàng cho các
nước khác với giá thấp hơn rất, rất nhiều so với một công ty Mỹ, vì
đồng tiền của ta được định giá ở mức giá thị trường chính xác hơn. Nghĩa
là, hàng hóa của ta được định giá cao hơn, và việc này khiến chúng kém
cạnh tranh hơn.
Nhiều nhà phân tích đã cố xác định giá
trị thực của đồng tiền Trung Quốc, nhưng thật khó có thể nói chắc vì giá
trị luôn thay đổi. Tuy nhiên, quả thật dường như cũng có một sự nhất
trí là đồng nhân dân tệ có vẻ bị định giá thấp đâu đó trong khoảng 40-
50% so với giá trị thực của nó. Nghĩa là người Trung Quốc có thể định ra
mức giá chỉ bằng nửa giá của một nhà sản xuất Mỹ cho một hàng hóa hay
dịch vụ tương tự. Điều này báo hiệu nguy cơ người lao động Mỹ mất công
ăn việc làm, và đó chính xác là chuyện đang xảy ra ngay lúc này.
Hãy nhìn vào những gì mà hành động thao
túng tiền tệ của Trung Quốc đã gây ra cho ngành công nghiệp thép của ta.
Là một nhà thầu xây dựng nhiều tòa nhà xa hoa khổng lồ, tôi có thể cho
bạn biết rằng công nghiệp thép có ý nghĩa sống còn đối với sức mạnh kinh
tế của ta, và là một khoản chi phí quan trọng trong bất cứ công trình
xây dựng nào. Theo Hiệp hội Sắt Thép Hoa Kỳ (AISI), hành động định giá
thấp tiền tệ của Trung Quốc là hình thức “trợ giá lớn nhất” cho các nhà
sản xuất Trung Quốc, là “chìa khóa” cho sự bùng nổ tăng trưởng xuất khẩu
của Trung Quốc, và là “một nguyên nhân chính” cho sự mất cân bằng cấu
trúc toàn cầu đang góp phần dẫn đến sự sụp đổ tài chính gần đây của Mỹ.
Sự thao túng tiền tệ của Trung Quốc và
các hoạt động thương mại không công bằng khác đã giúp ngành sản xuất
thép thô của Trung Quốc nhảy vọt từ 15% tổng sản lượng toàn cầu năm 2002
lên một con số cao đến không ngờ là 47% năm 2008. Năm 2002, Mỹ chỉ nhập
khẩu 600.000 tấn thép (3% trên toàn bộ số thép nhập) từ Trung Quốc. Đến
năm 2008, Trung Quốc đã khiến chúng ta phải mua 5 triệu tấn thép. Và
một lần nữa, họ làm được điều này chủ yếu là nhờ việc định giá thấp đồng
nhân dân tệ.
Kinh tế gia Alan Tonelson đã rất đúng khi viết:
Trong tám năm dài, nhóm vận động hành lang cho Trung Quốc ở Washington – được cấp cho nguồn kinh phí thừa mứa bởi chính các công ty đa quốc gia có cơ sở ở Trung Quốc được hưởng lợi từ khoản trợ giá 50% này [nhờ đồng nhân dân tệ được định giá thấp] – đã phô ra những lý lẽ hợp lý hóa việc không làm gì. Cái giá thảm khốc giáng xuống ta khi làm theo lời khuyên của nhóm vận động hành lang cho Trung Quốc cũng đủ để chứng minh cho việc làm ngơ mánh khóe gần đây nhất của nó… Các nhà máy Mỹ buộc phải tiếp tục đóng cửa, lợi nhuận của những nhà máy sống sót được thì tiếp tục sụt giảm và thậm chí biến mất, số việc làm mất đi ngày càng tăng và tiền lương tiếp tục bị cắt giảm. Tệ hơn nữa, sự mất cân bằng kinh tế toàn cầu lấy Mỹ làm trung tâm lại tiếp tục gia tăng cho đến khi chúng gây ra sự sụp đổ lớn nhất ở Mỹ và trên khắp thế giới kể từ sau cuộc Đại Suy thoái.
Những nhà quan sát khác, như thượng nghị
sỹ Đảng Cộng hòa bang Alabama Richard Shelby, cũng thấy rõ. “Không nghi
ngờ gì nữa, Trung Quốc đang thao túng đồng tiền của nước này để trợ giá
cho hàng xuất khẩu,” Shelby nói. Về việc Trung Quốc mua trái phiếu của
Bộ Tài chính Mỹ, Shelby nói: “Có lẽ đã đến lúc cần có điều luật mới để
đảm bảo Bộ Tài chính chăm lo cho người lao động Mỹ, chứ không phải mấy
gã chủ nợ Trung Quốc.”
Là nền kinh tế dẫn đầu thế giới, chúng
ta là người bị thương tổn nặng nề nhất bởi các hoạt động thương mại dối
trá của Trung Quốc – và bất kỳ có chút hiểu biết về kinh tế học đều biết
là tôi đúng. Như CNN Money đã nói: “Hầu hết các nhà kinh tế học sẽ đồng
ý với logic của Trump rằng Trung Quốc đang giữ giá trị đồng tiền của
nước này ở mức thấp để giúp các nhà sản xuất của họ có lợi thế khi bán
hàng sang Mỹ.”
Dĩ nhiên, trở lại năm 2008 trong suốt
chiến dịch tranh cử tổng thống, Barack Obama đã rất hưng phấn khi lớn
tiếng phát biểu về những tác động tiêu cực của hành động thao túng tiền
tệ. Khi còn là ứng cử viên, ông ấy thậm chí còn tán thành một dự luật sẽ
thay đổi luật hiện hành để “định nghĩa thao túng tiền tệ như một hành
động trợ giá cần áp thuế đối kháng (thuế chống phá giá)”. Giờ thì hãy
tua nhanh đến năm 2012. Hiện nay, Obama lại nói những lời ngon ngọt về
chủ đề này và thực hiện thuật ngoại giao “khẩn khoản” thường thấy của
ông ấy với người Trung Quốc. thử nghe những gì vị tổng thống này nói về
việc Trung Quốc định giá thấp đồng tiền của mình: “Vì vậy, chúng ta sẽ
tiếp tục mong giá trị đồng tiền của Trung Quốc ngày càng được định hướng
theo thị trường, việc này sẽ giúp đảm bảo rằng không quốc gia nào có
lợi thế kinh tế thái quá.”
Phát biểu này sũng sượt sự yếu đuối.
“Chúng ta sẽ tiếp tục mong” bằng một phép màu nào đó người Trung Quốc từ
bỏ những cách làm nguy hại của họ? Có đùa không thế? Cứ như thể nhờ
phép màu nào đó, Trung Quốc đang cướp của chúng ta 300 tỉ đô-la mỗi năm
nhưng ngày mai sẽ thức dậy và quyết định: “Các bạn biết gì không, chúng
tôi thực sự cần chơi công bằng hơn với người Mỹ và thôi không cướp của
họ tất cả công ăn việc làm, các công ty và hàng tỷ đô-la nữa.”
Có lẽ nhiều người sẽ cho là tôi đang nói
quá tệ về Trung Quốc và những người đại diện của đất nước này. Sự thật
là tôi rất nể trọng người dân Trung Quốc. Tôi cũng rất nể trọng những
người đại diện Trung Quốc. Điều tôi không nể trọng là cách chúng ta
thương lượng và đàm phán với Trung Quốc. Nhiều năm qua, tôi đã thực hiện
nhiều thỏa thuận và giao dịch với người Trung Quốc. Tôi đã kiếm được
một khoản tiền khổng lồ. Tôi đã bán các căn hộ với giá 53 triệu đô-la,
33 triệu đô-la và nhiều mức giá thấp hơn. Tôi đã tạo ra một trong những
việc làm lớn nhất ở Manhattan với các đối tác người Trung Quốc và đã
kiếm được rất nhiều tiền. Vì vậy, tôi biết rõ người Trung Quốc, tôi hiểu
và tôn trọng họ.
Bất kỳ khi nào tôi nói một cách tồi tệ
về những gì họ đang làm với ta, tôi không có ý chỉ trích họ – tôi chỉ
trách các lãnh đạo và các đại diện của ta mà thôi. Nếu ta có thể quay
lưng lại với họ là xong, hẳn tôi sẽ hết lòng khuyến khích ta làm vậy.
Song rủi thay, họ quá thông minh và các lãnh đạo của ta lại không đủ
khôn ngoan.
Tôi có nhiều bạn ở Trung Quốc và những
người bạn này không thể tin rằng lãnh đạo của họ lại có thể ký được
những thỏa thuận ưu đãi không thể tin nổi ấy. Điều đáng ngạc nhiên là,
bất chấp mọi ngôn từ hùng hồn và gay gắt mà tôi dùng để chống Trung
Quốc, tờ Bloomberg Businessweek gần đây đã đăng tải một bài báo
về thứ mà người Trung Quốc muốn nhất. Đáng chú ý nhất là một đoạn trích
dẫn lời của chủ tịch công ty bất động sản Asher Alcobi về những gì mà
các khách hàng người Trung Quốc của ông ưa thích hơn cả: “Cái gì dính
đến tên Trump thì đều tốt”.
Vậy nên, tôi nói xấu Trung Quốc, song
tôi nói sự thật và các khách hàng ở Trung Quốc muốn gì? Họ muốn Trump.
Bạn biết thế nghĩa là gì không? Đó nghĩa là họ tôn trọng những ai nói
đúng thực tế và nói lên sự thật, cho dù sự thật ấy có thể không hay gì
với họ. thực tế là, chính sự tôn trọng tôi dành cho người Trung Quốc đã
dẫn tôi đến chỗ nói các lãnh tạo của ta phải cẩn thận. Người Trung Quốc
sẽ lấy, lấy và lấy cho đến khi ta không còn gì cả – và ai lại đi trách
họ khi họ có thể phủi tay?
Trung Quốc là đối thủ của ta. Đã đến lúc
ta phải hành động giống đất nước này… và nếu ta làm đúng việc của mình,
Trung Quốc sẽ đi tới sự tôn trọng hoàn toàn mới đối với nước Mỹ, và khi
đó ta có thể hạnh phúc du hành trên đường cao tốc đến tương lai cùng
Trung Quốc như một người bạn.