Thursday, June 30, 2016

Đi tìm công lý cho dân tộc. / Phỏng Vấn Nguyễn Thanh Tú, Bùi Dương Liêm phỏng vấn TV Washington D.C.

Không hề thắc mắc.
 Trong mấy ngày qua có chương trình truyền hình trên thủ đô DC với quý ông Bùi Dương Liêm phỏng vấn anh Nguyễn Thanh Tú. Đề tài liên quan đến cuốn phim phóng sự Mỹ thực hiện tựa đề "Khủng bố tại Little Saigon". Ngay khi phim phổ biến, tôi liền lên tiếng phê bình và sau đó có tin anh Thanh Tú muốn mở cuộc điều tra về việc thân phụ anh bị giết 34 năm về trước. Phần mở đầu phỏng vấn có đề cập đến cá nhân chúng tôi. Anh Thanh Tú nói rằng "ông Vũ văn Lộc có hỏi nhiều lần ai đứng đằng sau Thanh Tú. Tiếp theo anh Tú tự trả lời là cộng đồng đứng đằng sau anh.
Chúng tôi xin nói lại cho đúng: Tôi không hề đặt câu hỏi ai đứng đằng sau anh Tú. Tôi không biết anh Tú. Không liên hệ , không đối thoại, không liên lạc, không nói chuyện, không thắc mắc, không đặt câu hỏi trực tiếp hay gián tiếp với anh Tú. Tuyệt đối tôi không hề quan tâm và đặt câu hỏi về việc ai đứng sau lưng anh Nguyễn Thanh Tú. Chuyện này không nằm trong việc lên tiếng của chúng tôi chỉ trực tiếp với cuốn phim.  Xin được phép gửi lời phân trần đến quý vị thân hữu xa gần.
Nhắc lại câu chuyện như sau.
Khi cuốn phim của phóng viên Mỹ phổ biến, tôi xem qua và hết sức bất bình về tính cách sai lạc, thiếu chuyên nghiệp, ác ý và bôi xấu toàn thể cộng đồng Việt Nam. Tôi là người biết rõ về một vụ trong 5 vụ được cuốn phim đề cập qua phóng sự Little Saigon. Đó là cái chết của Dương trọng Lâm tại San Francisco. Cháu Lâm là con trai của trung tá Dương văn Lạng bạn của chúng tôi cùng trong quân ngũ và cũng là người đồng hương tại San Jose. Khi Lâm bị hạ sát, gia đình đem chôn tại Nghĩa Trang Việt Nam Los Gatos. Đây là Nghĩa Trang Việt Nam đầu tiên của người Việt tại Hoa Kỳ do chính cơ quan của tôi thành lập. Ngay sau đó có người phản đối và yêu cầu cải táng ngôi mộ của cháu Lâm đi nơi khác. Tôi không chấp nhận. Mộ của Lâm đã được để lại cho đến sau nầy gia đình tự động đem đi nơi khác. Trong nhiều năm, tôi có dịp chia xẻ với anh Dương văn Lạng về sự đau thương khi cha con anh có những lý tưởng khác biệt. Cháu Lâm là sinh viên du học nhưng rất nhiệt thành với chính quyền cộng sản Hà Nội nhất là sau khi cộng quân chiếm được miền Nam. Lâm cư ngụ tại San Francisco và phát hành bản tin hàng tháng tuyên truyền cho cộng sản. Dương Trọng Lâm không phải là nhà báo và bản tin của Lâm không phải là một tờ báo. Ông Dương văn Lạng là sĩ quan QLVNCH tỵ nạn cộng sản hiện đã qua đời.                           
Sau khi xem phim, vì rất bất bình với nội dung cuốn phim gây ảnh hưởng vô cùng xấu xa về cộng đồng Việt Nam dưới mắt khán giả Hoa Kỳ. Đặc biệt là chúng tôi lại biết rõ về trường hợp cái chết của cháu Dương Trọng Lâm ở vào thời đó tôi chưa từng thấy tin tức về Kháng Chiến xuất hiện. Ngay sau khi xem phim tôi viết báo và cũng lên TV phê bình cuốn phim. Tôi cho rằng cuốn phim đầu voi đuôi chuột, rất hại cho cộng đồng Việt tại Hoa Kỳ. Tôi lên tiếng với tư cách là một công dân Mỹ gốc Việt. Tôi không lên tiếng cho Kháng Chiến hay Việt Tân. Tôi nhận thấy phim xử dụng tài liệu cắt xén đầy gian ý. Quý vị được mời phỏng vấn đều bị tay phóng viên Hoa Kỳ lừa dối, gài bẫy. Hỏi nhiều lần nhưng không nói theo ý của đạo diễn nên dùng rất ít. Cả ban tổ chức đại hội cựu chiến sĩ thiết giáp VNCH cũng bị lừa vì dùng hình ảnh của anh em nói là để làm phim về sinh hoạt cộng đồng. Sự thực là mục đích khác. Nội dung cuốn phim vẫn còn trên Internet với chứng cớ cụ thể. Quí vị cứ vào xem lại để biết rõ. Tuy nhiên, khi lên án cuốn phim, chúng tôi chỉ đề cập đến vụ án Dương Trọng Lâm là chuyện miền Bắc CA nơi chúng tôi sinh sống. Với những tình tiết chúng tôi biết rõ. Tôi tuyệt đối không hề nói gì đến các vụ án nơi khác. Đặc biệt không để cập đến cái chết của ông Đạm Phong là thân phụ anh Tú. Những chuyện này chúng tôi không biết và hoàn toàn không nói đến. Chuyện anh Tú xuất hiện sau này. Chúng tôi tuyệt đối không thắc mắc, không đặt câu hỏi là ai đứng sau lưng anh. Chúng tôi nghĩ rằng anh này đã không xem kỹ các tài liệu nên nhớ sai. Phần trình bày của tôi trên TV và trên báo chí hiện vẫn còn nguyên vẹn. Quý vị có thể tra cứu bất cứ lúc nào.
Sau cùng, tôi xin xác định thêm lần nữa, vì không biết rõ về các vụ án mạng ở nơi khác hơn 30 năm trước nên không có ý kiến. Tuy nhiên sự ác ý, xuyên tạc, ý đồ xấu xa để thực hiện một cuốn phim hoàn toàn đầu voi đuôi chuột của tay phóng viên hết sức vô lương tâm đã làm hại cho tất cả cộng động Việt Nam là một sự thật hiển nhiên. Tay phóng viên này không hề có ý định đi tìm công lý cho bất cứ ai. Anh ta chỉ muốn đi tìm danh vọng truyền thông cho chính anh và không ngần ngại gài bẫy mấy người trong cuộc được phỏng vấn đề có tìm ra các sơ hở ngõ hầu chứng minh một cộng đồng Việt Nam tỵ nạn khát máu chỉ toàn hành động khủng bố. Với tư cách cá nhân tôi lên án cuốn phim này, cuốn phim làm xấu cộng đồng Việt Nam bằng những tin tức 34 năm xưa ghép vào những hình ảnh ngày nay qua danh tính Little SaiGon mới được khai sinh vài năm gần đây. Ý kiến của tôi đưa ra đã có được rất nhiều độc giả đồng cảm.  Tuyệt đối tôi không hề thắc mắc và đặt câu hỏi về việc ai đứng sau lưng anh Nguyễn Thành Tú. Chuyện này không nằm trong chủ để lên tiếng của chúng tôi.  Xin được phép gửi lời phân trần đến quý vị thân hữu xa gần.
Đôi lời nhận định. 
 Dù không đồng ý với nội dung nhưng tôi phải thành thực khen ngợi chương trình ông Liêm phỏng vấn anh Tú rất hấp dẫn. Nhiều thân hữu của chúng tôi xem qua đôi khi cũng đồng ý và chuyển tiếp rộng rãi cho bạn bè. Anh Thanh Tú xuất hiện và bày tỏ lòng can đảm, vì chữ hiếu tìm công lý cho cha. Dung mạo lịch sự, lời nói rõ ràng quả quyết, lý lẽ vững vàng thể hiện quyết tâm của người con được cộng đồng ủng hộ ra tay hành đông với thái độ gần như biết chắc sẽ tiễu trừ con bạch tuộc tham nhũng với những cái vòi vươn ra khắp mọi nơi. Anh lên án Việt Tân, và các nhân vật Trịnh Hội, Trúc Hồ.... về các chiến dịch lừa bịp cộng đồng từ lãnh vực xã hội, đấu tranh cho đến việc quyên góp cho thương phế binh trong nhiều năm qua. Cụ thể lên án Trúc Hồ lợi dụng khai thác các bài ca của Nguyên Khang bán băng làm giàu và không trả bản quyền xứng đáng cho tác giả. Tuy nhiên, ai cũng biết rằng đây không phải là công việc làm ăn buôn bán. Đây là con đường tranh đấu vì lý tưởng với sự yểm trợ của hải ngoại dành cho các nhân vật trong nước. Trong công tác đấu tranh cách mạng, sẽ không bao giờ có được những tin tức về tài chánh thương mại thường tình. Không một nhà phản kháng nào trong nước khai nhận tiền tài trợ của hải ngoại để tranh đấu.
Cùng đi một đường. 
Hiện nay trong nước công an cộng sản và báo chí của chính quyền Hà Nội đồng loạt lên án mỗi hoạt động chống đối đều do Việt Tân. Một số dư luận bên ngoài cũng đã có chung luận điệu.
Chúng tôi e rằng các suy luận này không chính xác. Có chăng là nhiều hình thức tranh đấu đều đi cùng một con đường. Các tổ chức hay cá nhân đều cùng hướng về con đường xây dựng dân chủ nhân quyền cho quê hương. Họ không cùng một đảng và có khi không hề liên hệ. Những bài thơ, những bài ca, những cuộc xuống đường, những lời kêu gọi có khi cô đơn, có khi họp đoàn, khi nhân danh dân oan đòi đất, khi chống tham nhũng bất công, khi đòi quyền làm người và rất nhiều phen chống họa diệt vong đến từ phương Bắc. Đặc biệt là tất cả các phương tiện truyền thông hải ngoại, mọi tấm lòng của người bên ngoài hướng về bên trong đều là những ngọn lửa tin yêu giữ mãi cho đốm lửa hy vọng của người bên trong bừng sáng, ngay cả trong ngục tù tăm tối. Chúng ta không thể lấy dạ tiểu nhân mà đo những tấm lòng quân tử. Vấn đề này không thể đem một vài tài liệu lẩm cẩm của đời thường mà mà phê phán chuyện phi thường. Trong hoàn cảnh đau thương của đất nước Việt Nam ngày nay, dù không thuộc về một đảng nhưng đã có rất nhiều người hướng về quê nhà mà đi chung một con đường. Con đường không bình yên, họ tìm đường gai góc mà đi. chịu dựng búa rìu bất công của dư luận. Tôi hết sức thông cảm và hết lòng tin yêu ủng hộ.
Những người đi tìm công lý cho dân tộc
Tôi thấy rằng anh chàng trẻ tuổi Thanh Tú làm bừng sáng chữ hiếu với đề tài đi tìm công lý cho cha dù là hơn 30 năm muộn màng. Chúng tôi thực sự không có ý phê bình hay tranh cãi. Nhưng từ ý niệm này, xin phép mượn đề tài riêng của gia đình anh để dùng cho những con người vĩ đại hơn là mối thù nhà. Đây là nợ nước. Đã hơn 40 năm qua, chúng ta có dịp chứng kiến biết bao người trong nhiều hoàn cảnh đã ra đi làm việc lớn. Khởi đi từ Trần Văn Bá Âu Châu, Võ Đại Tôn Úc Châu rồi đến Hoàng Cơ Minh Mỹ Châu. Họ tìm đường về quê hương. Ngày xưa có vị nữ lưu Khúc Mình Thơ, nàng Tô Thị không hóa đá đứng một chỗ chờ chồng. Bà đã mở đầu chiến dịch đòi tự do cho chồng con trong tù lao cải. Ngày nay là nhà phụ nữ cao niên Hạnh Nhơn, đứng làm đầu tầu bao phen gây quỹ hàng triệu đồng cho thương phế bình tại Việt Nam. Những chiến sĩ trên mặt trận văn hóa còn sống như Nam Lộc và đã chết như Việt Dzũng. Những người trẻ tuổi xuất sắc xây dựng cả một guồng mày đấu tranh chính trị tại Hoa Kỳ như nhạc sĩ Trúc Hồ và nhà đấu tranh cho di dân ty nạn khắp Đông Nam Á như luật sư Trịnh Hội. Cũng phải kể cả những người quyên góp tiền về xây mộ tử sĩ VNCH tại nghĩa trang Biên Hòa. Những người như ông thiếu tá thiết giáp cô đơn đi khắp biên giới tảo mộ tù lao cải.Tôi cũng thấy cần phải kể thêm cả các con em của người di dân tỵ nạn Việt Nam nhập ngũ chiến đấu tại Trung Đông và ngày nay đã có ba vị tướng lãnh Hoa Kỳ gốc Việt. Tướng Nhảy dù, tướng Vệ binh quốc gia và tướng Thủy Quân Lục chiến. Theo sự suy diễn lạc quan và xây dựng, các bạn cùng chúng tôi có thể tiếp tục liệt kê biết bao nhiêu chiến sĩ anh hùng trong cuộc đời thường ở mọi lãnh vực của cộng đồng Việt hải ngoại. Không phân biệt trước sau, già trẻ và trong mọi hoàn cảnh, 40 năm qua trong nước đã nhìn vào thành quả công tác của những người này mà có được niềm tin giữ ngọn lửa đấu tranh cho dân tộc đến ngày hôm nay. Bởi vì đây chính là tinh hoa của cộng đồng hải ngoại. Họ là những người mãi mãi đi tìm công lý cho dân tộc. Trong niềm tin sắt đá vào tương lai, suốt 40 năm qua chúng tôi đã dùng văn tự và tình yêu ca ngợi quý vị. Không một ai vì tiền bạc và danh vọng mà đi làm chuyện lý tưởng. Con đường đi tìm công lý cho dân tộc là con đường đoạn trường. Khi chúng ta hát và phổ biến những bài ca như bài "Dậy mà đi"  "Dân biết dân muốn gì ?" sẽ không có tiền bạc nào mà trả được cho xứng đáng. Ngàn năm trước có người con trai trên đường theo cha là Nguyễn Phi Khanh bị giặc Mình bắt giải về Trung Quốc. Đến biên giới cha đã khuyên con trở về để đi tìm công lý cho dân tộc. Người đó là anh hùng Nguyễn Trãi 10 năm theo phò Lê Lợi đánh đuổi quân Minh dựng nền độc lập cho quê hương. Ngày nay có người con vì chữ hiếu muộn màng quyết đi tìm công lý cho cha. Nên chăng hãy lên đường đi tìm công lý cho dân tộc, anh sẽ thấy được công lý cho phụ thân.
Giao Chỉ, Vũ văn Lộc. San Jose.

Tuesday, June 21, 2016

Thông báo về Học Bổng Những Anh Hùng Tử Sỹ của Hội Quân Nhân Mỹ Gốc Việt tức Vietnamese American Uniformed Services Association (VAUSA)


Học Bổng Những Anh Hùng Tử S của Hội Quân Nhân Mỹ Gốc Việt (VAUSA) được thành lập để tưởng nhớ đến các thành viên gốc Việt trong 7 binh chủng Hoa Kỳ đã hy sinh để bảo vệ tự do và dân chủ cho quốc gia vĩ đại của chúng tôi. Ngân Quỹ được dành để tôn vinh sự phục vụ vị tha của các anh hung tử sỹ cùng lòng tận tụy quên mình trong nhiệm vụ bảo toàn cuộc sống, nền tự do và mưu cầu hạnh phúc của chúng ta. Mục tiêu của ngân quỹ này là để trợ giúp về mặt tài chánh cho các sinh viên gốc Việt, trong lúc các em đang theo đuổi  con đường học vấn ở các trường đại học.  Đồng thời để ghi nhận diện và tưởng nhớ sự hy sinh của những anh hùng tử sỹ này trong cộng đồng của họ.
Điều Kiện Đòi Hỏi:
1. Người nộp đơn phải được ghi danh Fulltime  hoặc đã được chấp nhận vào một trường đại học.
2. Người nộp đơn phải là công dân Hoa Kỳ hoặc thường trú nhân.
3. Người nộp đơn phải người Mỹ gốc Việt hoặc con Lai Mỹ Việt .
4. Người nộp đơn phải có điểm trung bình là 3.0 hoặc cao hơn trên thang điểm 4.0.
5. Người nộp đơn phải cung cấp một bản sao của các điểm SAT và / hoặc ACT mới nhất.
6. Người nộp đơn phải được tích cực tham gia vào một tổ chức phục vụ cộng đồng.
7. Đương đơn phải đồng ý cho tên và hình ảnh của họ được công bố trên các phương tiện thông tin hoặc trang web là một người nhận giải thưởng học bổng anh hùng tử sỹ .
8. Người đã  nhận được học bổng này trong quá khứ sẽ không được nộp đơn lại .
Điều Kiện Nộp Đơn:
1. Hoàn thành và gởi đơn xin học bổng qua địa chỉ email về:
Trung Tá Ross Nguyen: rossnguyen@msn.com  và
Trung Tá Mimi Phan mi22uyen@gmail.com
hoặc qua bưu chính về địa chỉ
VAUSA P.O. Box 2383 Springfield, VA 22152
2. Nộp một lá thư giới thiệu của tổ chức dịch vụ cộng đồng đề cập đến khả năng lãnh đạo cùng sự đóng góp và các sinh hoạt phục vụ cộng đồngứng viên đã tham gia.
3. Nộp hai thư giới thiệu từ các thầy cô giáo dậy học hoặc các vị giáo sư nói về thành tích cùng khả năng học tập của ứng viên.
4. Nộp một bản sao lá thư chứng nhận đang theo học hoặc đã được chấp nhận nhập học từ một trường đại học (cho những ứng viên vừa tốt nghiệp trung học).
5. Nộp một bảng điểm chính thức từ trường đại học hoặc trung học (cho những ứng viên vừa tốt nghiệp trung học).
6. Nộp bất kỳ thông tin liên quan khác theo yêu cầu của Ủy ban học bổng.
Giải Thưởng:
  • Ứng viên xuất sắc NHẤT sẽ nhận được học bổng Hạ Sỹ  Bình N. Lê  trị giá $ 10,000 trong bốn năm đại học (Hội sẽ phát $ 2,500 mỗi năm miễn là ứng viên duy trì điểm trung bình 3.0 trở lên).
  • 11 giải $ 2,000  học bổng sẽ được trao cho các ứng viên có đủ năng lực và thành tựu
  • (1) giải $ 2,000 học bổng sẽ được trao cho một ứng viên phụ thuộc của thành viên VAUSA hoặc thành viên gia đình (FOTA) đã đóng phí hằng năm.
Quá Trình Lựa Chọn:
Ngân quỹ học bổng sẽ được quản lý và lựa chọn bởi Ủy ban học bổng. Ban chấp hành VAUSA sẽ chính thức quyết định và chấp thuận cho những người nhận học bổng.
Phát Tiền Giải Thưởng:
Ủy Ban Điều Hành sẽ thông báo đến người được trao học bổng với sự hướng dẫn về thủ tục phát tiền học bổng.
Trách nhiệm:
1. Người nộp đơn phải đảm bảo rằng họ đã đọc, hiểu và chấp nhận tất cả mọi yêu cầu đòi hỏi của học bổng.
2. Các ứng viên phải đảm bảo rằng họ sẽ phải gửi một bộ đơn xin học bổng hoàn chỉnh và chính xác trước thời hạn ngày 15 tháng 8 năm 2016.
Muốn biết thêm chi tiết xin liên lạc về Trung tá Mimi Phan, điện thoại: (571) 275-6639.

  VAUSA Scholarship

Vietnamese American Uniformed Services Association (VAUSA)
Hội Quân Nhân Mỹ Gốc Việt
2016 VAUSA Fallen Heroes Scholarship Application
200x200VAUSALOGO
Mailing Address
VAUSA
P.O. BOX 2383
Springfield, VA 22152
The VAUSA Fallen Heroes Scholarship Fund is established in remembrance of U.S. uniformed services members of Vietnamese descent who have given the ultimate sacrifice in defense of Freedom and Democracy for our great Nation. The Fund is intended to honor their service and selfless devotion to duty to preserve our way of life, liberty and our pursuit of happiness. The goal of this Fund is to support the scholarship recipients financially in their successful college studies while they actively promote the recognition and acknowledgement of these Fallen Heroes within their community.
Eligibility Requirements
1.    Applicant must be enrolled full time or accepted into an accredited undergraduate college or university program.
2.    Applicant must be a U.S. Citizen or permanent resident.
3.    Applicant must be of Vietnamese American or Vietnamese AmeriAsian descent.
4.    Applicant must have a grade point average of 3.0 or higher on a 4.0 scale.
5.    Applicant must provide a copy of the latest SAT and/or ACT scores.
6.    Applicant must be actively involved in a community service organization.
7.    Applicant must agree to have their name and photo published in the news media or website as a recipient of the VAUSA Fallen Heroes Scholarship Fund.
8.    Previous VAUSA scholarship recipients are not eligible for subsequent years scholarship.

Application Requirements
1.    Submit a completed VAUSA Fallen Heroes Scholarship application via email to rossnguyen@msn.com and mailto:mi22uyen@gmail.com
or via mail to VAUSA P.O. Box 2383 Springfield, VA 22152
2.    Submit one letter of recommendation from community service organization addressing the applicant’s community service leadership ability, contribution and involvement.
3.    Submit two letters of recommendation from academic teachers or professors addressing the applicant’s academic achievement and scholastic ability.
4.    Submit a copy of an acceptance or enrollment letter from an accredited undergraduate college or university.
         5. Submit an official college or high school transcript.
         6. Submit any other pertinent information upon requested by the scholarship committee.    
Awards
·         The BEST applicant will receive the Corporal Binh N. Le’s scholarship for $10,000 over four years of undergraduate college/university (at $2,500 per year as long as he/she maintains a 3.0 GPA).
·         Eleven (11) $2,000 scholarships will be awarded to the remaining qualified applicants.
·         One (1) $2,000 scholarship will be awarded to a VAUSA and Family of the Association (FOTA) Paid Member’s dependent.

Selection Process
The VAUSA Fallen Heroes Scholarship Fund will be administered and selected by VAUSA’s Scholarship Committee.  The VAUSA Executive Committee will be the final approval of the scholarship recipients.
Payment of Award
Scholarship recipients will be notified by VAUSA Executive Committee with instructions on scholarship disbursement.
Responsibilities
1.    Applicants shall ensure that they have read, understand, and accept all application requirements.
2.    Applicants shall ensure that they submit a complete and accurate application before the 15th August, 2016 deadline.
Click here for the application form: 

V/R,
_________________________________________
Mimi T. Phan, Pharm.D.
CDR, U.S. Public Health Service
Deputy Executive Director
VAUSA
571-275-6639

Saturday, June 11, 2016

Ném đá

Những lời hạch tội nối tiếp trút lên đầu tên “tội phạm chiến tranh” Bob Kerrey làm tôi nghĩ đến câu chuyện trong sách Phúc Âm: “Chỉ những ai trong các ngươi là người trắng tội mới được phép ném viên đá đầu tiên” [1].
Đó là câu chuyện về cách xử trí sáng suốt và cao cả của Jesus Christ khi bị những giáo sĩ Pharisee bắt bí trước đám đông, ép phải áp dụng hình phạt tàn khốc với một phụ nữ phạm tội ngoại tình [2]. Năm mười mấy tuổi, lần đầu đọc câu chuyện đó, tôi thấm thía đến mức bần thần cả người để rồi, suốt mấy chục năm sau đó, lại e dè kiêng kỵ, không muốn chạm đến câu chuyện đó. “Ném đá”, trong từng ấy thời gian, luôn hiện diện trong danh sách những ngôn từ sáo rỗng cần tránh né của tôi bởi đã bị lạm dụng quá nhiều, lạm dụng đến mức nhảm nhí, bầy hầy. Bất cứ lúc nào, từ một người mẫu hạng A đến một tài tử hạng B hay ca sĩ hạng C, D, X, Y, Z, những kẻ hành nghề trình diễn luôn sợ đời quên lãng này cũng có thể mượn câu chuyện ấy để kịch tính hóa những va chạm tủn mủn trong đời tư hay nghề nghiệp của mình. Những ý nghĩa cao cả trong lời Chúa, vô hình trung, đã bị những nạn nhân tự phong mang ra trây như một thủ đoạn ăn vạ, cho phép họ đặt mình vào vị trí phải được Chúa bảo vệ và, do đó, phải được đối xử như là kẻ đứng ở phía của lẽ phải.
Nhưng thủ đọan bắt vạ này lại là điều thấp thoáng ẩn hiện trong câu chuyện liên quan đến ông Kerrey. Lên tiếng như là những công tố viên, những đấu tố viên kia đã chiếm luôn vị thế của một thứ nạn nhân độc quyền. Chỉ những kẻ hèn, ác và phi nghĩa mới sát hại ông già, phụ nữ và trẻ em. Mà cựu đối thủ của họ từng tàn nhẫn ra tay với ông già, phụ nữ và trẻ em. Họ là bản sao ngược của kẻ thù và, do đó, lẽ phải phải thuộc về họ. Vừa có tư thế nạn nhân, vừa có lẽ phải trong tay, họ phải có quyền ngả giá và đặt để điều kiện. 


Tôi không có ý bênh vực ông Kerrry. Tôi cũng không tranh luận với những công tố viên. Nhưng tôi đòi hỏi một sự sòng phẳng và công bằng, sòng phẳng và công bằng với chính những ông già, phụ nữ và trẻ em bị sát hại ấy. Đành rằng những nạn nhân đáng thương ấy đã bị toán quân của ông Kerrey bắn chết nhưng ai mới là kẻ đã đẩy họ vào vị trí phải hứng chịu lằn đạn?
Hãy tưởng tượng cảnh Lê Văn Tám lao vào kho xăng. Bây giờ thì chỉ có bọn đui và bọn điếc -- đui điếc tận trong óc trong tim -- mới không biết rằng chú bé ấy là một sản phẩm tuyên truyền nhưng thôi, để tiện, cứ tạm thời tưởng tượng. Hãy tưởng tượng tình thế của người lính gác kho, anh ta sẽ phản ứng như thế nào nếu thấy Tám ôm mồi lửa xông vào? Không bắn, anh ta và những đồng đội khác sẽ bị thiêu hủy trong biển lửa. Mà bắn, anh ta sẽ bị nguyền rủa như là một tội phạm đốn mạt. Thật là khó cho anh ta quá. Mà cũng khó cho những người lính khác, vốn được huấn luyện bài bản theo chiến tranh quy ước nhưng bị sa lầy trong một cuộc chiến hòan tòan phi quy ước. Thật là khó bởi nếu Lê Văn Tám chỉ là một nhân vật không thật thì còn có muôn vàn em bé có thật khác sẵn sàng noi gương Lê Văn Tám, như những Kpa Klơng hay “Cu Theo Nguyễn Văn Hòa”, chẳng hạn. Kpa Klơng, theo tài liệu tuyên truyền, mới 13 tuổi đã dùng tên tẩm thuốc độc hạ sát ba địch quân và, hai năm sau, chỉ mới 15 tuổi, đã lập công với 88 mạng người [3]. “Cu Theo”, cũng theo sách vở tuyên truyền, chỉ mới 12 tuổi đã bắn chết ba lính Mỹ và, gớm thay, sau khi đối phương gục ngã, cảm thấy chưa chắc ăn, cậu bé lẽ ra còn ở tuổi chỉ biết nhảy lò cò và bắt chuồn chuồn này đã phóng ra chĩa súng bắn bồi, liền mấy phát đạn [4]. Nếu Kpa Klơng hay “Cu Theo” là những “Lê Văn Tám” thành công thì còn có bao nhiêu em bé “không thành công” khác, đã vùi thây đâu đó như những cái chết không tên trong những nấm mồ hoang lạnh.
Chiến tranh là một cuộc đấu khốc liệt và dứt khóat ở đó chỉ có một trong hai chọn lựa là phải sống, bằng không thì sẽ chết. Đó là nơi mà lằn ranh mong manh giữa sinh và tử phải được định đoạt ngay từ những sát na đầu tiên. Lao vào một cuộc chiến nghĩa là chấp nhận một xác suất thật cao của việc bị bắn chết và như thế vấn đề ở đây là những kẻ đã nhẫn tâm đẩy những trẻ em ở lứa tuổi đi học vào cuộc chơi khốc liệt này.
Giết chết một đứa trẻ còn đang tuổi đi học là một tội ác. Nhưng dựng lên một hình tượng giả tạo như Lê Văn Tám để xúi giục những đứa trẻ khác lao vào chỗ chết để được tâng bốc là anh hùng cũng là một tội ác. Khi một người lính bắn chết một đứa bé thì đó, chủ yếu, là tội ác của cá nhân anh ta. Nhưng khi một bộ máy quyền lực sử dụng cả một lớp lang tuyên truyền để xúi giục hàng hàng lớp lớp trẻ em lao vào chỗ chết thì đó lại là một tội ác tập thể, thứ tội ác có hệ thống, tội ác có chủ trương, đường lối.
Ông Kerrey đã phạm tội giết trẻ em và phụ nữ tại Bến Tre. Nhưng Bến Tre, ngoài danh hiệu là đất “đồng khởi”, còn lừng danh là đất của “đội quân tóc dài”, quê hương của phó tư lệnh Nguyễn Thị Định và bao nhiêu “nữ anh hùng” khác. Chỉ cần mở trang web chính thức của chính quyền tỉnh Bến Tre sẽ nhận ra những khuôn mặt “nữ anh hùng” như thế, thậm chí những “nữ anh hùng” từ tuổi 13 như Phan Thị Hồng Châu, bằng ấy tuổi đã là một “chiến sĩ trinh sát vũ trang trực tiếp chiến đấu” và, đến năm 21 tuổi, sau 17 trận đánh, đã là “anh hùng lực lượng vũ trang” sau khi “tiêu diệt và làm bị thương 174 tên địch”. Rồi những “anh hùng” như Đoàn Thị E, như Tạ Thị Kiều và biết bao nhiêu bé gái cùng phụ nữ cầm súng với thành tích thấp hơn? Quả là không gì mỉa mai bằng. Một mặt thì tự hào rằng Bến Tre là đất của những nữ anh hùng, nữ anh hùng giết giặc từ tuổi 13, giết như ngóe, giết không hề gớm tay. Một mặt thì đau đớn vật vả với một thảm cảnh chiến tranh ở đó giặc đã nhẫn tâm hạ sát cả trẻ em, phụ nữ và ông già [5].
Nếu phải kiểm tóan sòng phẳng tội ác của một người lính chuyên nghiệp như Bob Kerrey thì phải kiểm tóan cho sòng phẳng cái môi trường xung đột mệnh danh là “thế trận của nhân dân” hay “chiến tranh nhân dân” ấy. Tiến hành một cuộc chiến nhân dân có nghĩa là bắt toàn bộ nhân dân – từ những trẻ em, phụ nữ đến người già – phải lăn xả vào cuộc chiến. Nếu ông Kerrey phạm tội giết trẻ em thì cái hệ thống chính trị đã chấp nhận những cô bé chỉ mới 13 tuổi làm “trinh sát vũ trang trực tiếp chiến đấu” có thể nào phủi tay như kẻ vô can? Ông Kerrey là một quân nhân Mỹ, ông ta đến chiến trường Việt Nam, lúng túng trong cái ranh giới cực kỳ mỏng manh giữa một “địch quân” với một đứa trẻ, một phụ nữ hay một ông già, ông ta đã bắn chết hàng loạt người Việt Nam. Còn cái hệ thống chính trị ấy? Cái hệ thống đã sử dụng chính nhân dân của mình như là cái lá chắn hay cái bẫy với những ranh giới mù mịt ấy?
Giết một đứa trẻ là một tội ác đáng tởm. Nhưng, cũng như những tên khủng bố ISIS đang làm tại Fallujah trong những ngày qua, việc nấp sau lưng những đứa trẻ hay bà mẹ để theo đuổi chiến tranh cũng đáng tởm không kém [6]. Nói như nhà văn Nguyên Ngọc khi bàn về câu chuyện của ông Kerrey và lý do phải tha thứ ông Kerrey: “Còn riêng đối với chúng tôi thì sao, chúng tôi, những người từng là lính Việt Cộng thời thảm khốc ấy, khi chúng tôi vẫn từng “nấp” trong nhân dân vô tội, để họ có thể cùng chết với chúng tôi? Kể cả, ngày ấy, như chính tôi từng được trải nghiệm, có bao bà mẹ, và cả các em bé nữa, sẵn sàng chết để che cho chúng tôi? Hóa ra tự chúng tôi cũng còn một câu hỏi…” [7]
Nhưng cuộc chiến ấy đâu chỉ đơn giản như thế, đâu chỉ có những em bé và bà mẹ sẵn sàng chết? Phải tính đến những ông già, phụ nữ và trẻ em không hề sẵn sàng nhưng đã bị đẩy vào chỗ chết nữa chứ?

Bấy giờ có tôi trong ngôi trường cũ
Viên phấn trên tay kẻ đậm đề bài
Chẳng cần gọi tên từng người trong sổ
Lớp học từ nay không vắng một ai
(“Bấy giờ”, Trần Đình Quân)


Tôi nhớ rất rõ lời hát ấy vì ước mơ hòa bình của người thầy-nhạc sĩ ấy cũng chính là trải nghiệm chiến tranh của tôi, ngay từ trong lớp học, như một học sinh tiểu học, khi lớp học ấy ngày một vắng dần. Hỏa tiễn hay đại pháo 130 ly từ đâu đó trên núi vu vơ bắn về, lớp học vắng dần. Quả mìn phát nổ đâu đó bên con đường ngoại ô, chiếc xe đò bị xé toang ra, lật ngửa, tanh banh, lớp học cũng vắng dần. Những lớp học vắng dần và từ những cái tang nhỏ nhỏ như thế cho đến những cái tang lớn hơn, như cái tang của Huế trong Tết Mậu Thân. Nhiều người đã lên tiếng cái tang của Huế và sự lên tiếng chỉ xuất phát từ một phía, còn lại chỉ là sự ngậm miệng đến lỳ lợm của một phía. Nhưng cuộc “Tổng tấn công và nổi dậy” năm đó vẫn còn có rất nhiều thân phận nạn nhân khác chưa hề nhận được một lời tiếng nào từ cả hai phía. Tôi có không ít thân nhân từng “bám trụ” trong vùng “giải phóng” thời chiến, những nông dân chất phác đã hăm hở tham gia “tổng nổi dậy” theo lời tuyên truyền hấp dẫn và chắc nịch rằng “giải phóng trong tầm tay”, rằng bộ đội chính quy đã làm tất cả, chỉ có chiến thắng, chiến thắng và chiến thắng, cái chiến thắng đầy hứa hẹn tại các vùng thị tứ ê hề chiến lợi phẩm. Nhưng tuyên truyền là tuyên truyền, chiến thắng và chiến lợi phẩm đâu không thấy, chỉ thấy chớp lửa lóe lên từ những ụ trung liên và đại liên phòng ngự, chỉ thấy những thân người đổ gục, những cánh tay cánh chân đứt lìa ngổn ngang, trộn lẫn với những đòn bánh tét và xâu bánh ú mang theo làm thực phẩm đi đường. Những kẻ đang chì chiết về tội ác của ông Kerrey với con số nạn nhân đếm được có dành một góc nhỏ nào trong tim cho những nạn nhân không thể đếm hết này?
Những lời hạch tội ấy bùng nổ sau tuyên bố về Đại học Fullbright trong chuyến đi của ông Barrack Obama tại Việt Nam. Ông Obama đến như một cuộc đầu tư chiến lược mà người Việt Nam thì chào đón y như ngày hội. Trường Fullbright ra mắt, hứa hẹn bao nhiêu là cơ hội nhưng cũng tiềm tàng bao nhiêu là thách thức với viễn ảnh của một đại học tự trị có quyền tự do học thuật tuyệt đối, hòan tòan bất khả xâm phạm. Thách thức thì tất phải dẫn đến những lo xa và sợ hãi. Nhưng vận hội mà Fullbright sẽ mở cùng không khí hội hè thấp thoáng sự sùng bái cá nhân với ông Obama lại khiến những bóng mờ bên lề chạnh lòng, bực bội.
Bực mình chẳng muốn nói ra / Muốn đi ăn giỗ, chẳng ma nào mời, khó mà kết luận rằng những công tố viên trong “vụ án Kerrey” này đều là những kẻ “bực mình” nhưng khi một người như bà Tôn Nữ Thị Ninh, một trong những kẻ hạch tội chì chiết nhất, đay nghiến nhất, tuyên bố sẵn sàng gặp ông Kerrey để “trao đổi về những việc góp phần thúc đẩy quan hệ Mỹ - Việt vì lợi ích nhân dân hai nước”, bà ta đã, vô hình trung, bộc lộ cái tâm lý tự xem mình là một nhân vật quan trọng, phải nằm trong trung tâm sự chú ý, phải được tham vấn, phải có ý kiến trong những dấu mốc biển chuyến quan trọng, nghĩa là phải được mời mọc [8].
Có thể bà cựu Phó Ban Đối Ngọai Quốc Hội này lỡ miệng, không tầm thường đến độ phẫn nộ chỉ vì không được mời... ăn giỗ thế nhưng, khó mà tin rằng, xuyên suốt những gì đã làm, bà ta đã thể hiện một tấm lòng cao cả, vì dân, vì nước. Quan hệ Việt – Mỹ đã đạt tới mức cao nhất như có thể thẩy trong chuyến đi của ông Obama, đâu phải phiền đến một viên chức đã về hưu và sắp bị đời quên lãng như bà ta “góp phần thúc đẩy”? Mà đâu chỉ có mỗi một cái làng biển ở Thạnh Phong của 47 năm trước? Tại sao, tại sao trong suốt những năm qua, bà ta hòan tòan dửng dưng, câm như hến trước những tội ác vẫn dồn dập đổ lên đầu ngư dân tại bao nhiêu là làng chài dọc theo bờ biển miền Trung?
Bây giờ thì nguồn sống tại đó đã bị cắt đứt và những lớp học tại các vùng biển ấy sẽ vắng dần, đội quân bán vé số và đánh giày hay thậm chí ăn xin tại Sài Gòn hay Hà Nội rồi sẽ tăng dần còn bà ta thì, lại, cũng câm như hến. Ai có thể tin vào tấm lòng của kẻ hoàn toàn dửng dưng, hoàn toàn câm miệng trước thảm họa đang đổ ập lên đầu 85 triệu người nhưng lại chăm chăm soi mói cái chết của 21 người gần nửa thế kỷ trước? Giết 21 người già, phụ nữ và trẻ em trong một cuộc hành quân ban đêm là một tội ác nhưng những gì hiện đang diễn ra ngay giữa ban ngày trên đường phố Hà Nội và Sài Gòn cũng là một tội ác. Ai có thể tin được vào “lẽ phải” của kẻ hoàn toàn vô cảm, không biểu lộ chút cảm xúc nào trước ánh mắt thất thần của cháu bé bên dưới khuôn mặt rướm máu của mẹ khi những ngọn dùi cui trên tay kẻ cầm quyền giáng xuống?
Trước khi kiểm toán quá khứ của ông Kerrey thì phải tự kiểm toán chính mình, trước nhân dân của mình, một cách sòng phẳng. Sòng phằng với quá khứ, sòng phẳng với hiện tại và sòng phẳng với cả tương lai. Nếu thế hệ tương lai cần một sự sòng phẳng với những món nợ và hệ lụy lâu dài sẽ đổ dập lên đầu mình thì hiện tại đòi hỏi sự sòng phẳng với những tai ương đang đối mặt. Thiếu sòng phẳng với quá khứ đã đành nhưng lẽ nào lại tiếp tục phụ họa cho những trò điếm nhục đang banh nát hiện tại và tương lai của đất nước trong đó có chính mình và con cháu của mình?
Hãy tỉnh lại, hởi những công tố viên đang chì chiết và đay nghiến về những tội ác của ông Bob Kerrey. Đất nước đang đứng trước những chọn lựa sinh tử và xã hội cần có một cuộc tranh luận nghiêm túc về những giải pháp thực sự hiệu nghiệm cho sự sống còn của dân tộc. Bên cạnh những trò bầy hầy của đám dư luận viên bắt buộc phải hành nghề vì thiếu ăn và thiếu học, chẳng lẽ cuộc tranh luận này còn bị trây ra với một đám dư luận viên thừa ăn và thừa học? Vô tình hay cố ý, thèm đi ăn giỗ hay không thèm, cái trò nấp vào tội ác trong quá khứ của một cựu chiến binh Mỹ đang cố gắng chứng tỏ thiện chí để gây lên một cuộc tranh luận giả tạo nhằm bắt vạ hay, tệ hơn, nhằm pha loãng và đánh lạc hướng sự chú ý của công chúng trước những mối nguy cực kỳ to lớn của đất nước không chỉ là hèn mà còn tệ hơn là phản động.
Tệ hơn vì nếu “hèn” chỉ là nhân cách của từng cá nhân thì “phản động” lại là sự thụt lùi trong chọn lựa, sự chọn lựa không chỉ riêng cho họ mà ảnh hưởng đến cả mấy chục triệu đồng bào của họ, trong đó có chính cha mẹ, anh em, con cháu và chắt chít của họ!
9.6.2016

Nguyễn Hoàng Văn

Chú thích!
[1] Bob Kerrey sinh năm 1943, xuất thân là dược sĩ, Năm 1966 tình nguyện nhập ngũ và trở thành sĩ quan biệt kích hải quân (SEAL Navy), tham chiến tại Việt Nam đến năm 1969 thì bị thương. Sau khi giải ngũ và về Mỹ gia nhập chính trị trong đảng Dân Chủ, trở thành thống đốc tiểu bang Nebraska (1983 – 1987), Thượng nghị sĩ (1989 – 2001). Năm 1992 ông ra tranh ghế ứng cử viên tổng thống nhưng thất bại trước ứng cử viên Bill Clinton. Năm 2001, sau khi từ bỏ chính trị, ông được mời làm Viện trưởng Đại học New School ở New York. Đảm nhiệm chức vụ này từ năm 2001 đến 2010.
Tháng Tư năm 2001 tạp chí The New York Times khui ra cuộc hành quân Thạnh Phong: tối 25.2.1969, trung đội Kerrey chỉ huy tiến vào đây tấn công vào một mục tiêu nghi ngờ, tuy nhiên hì nạn nhân thực sự là 21 thường dân gồm người già, phụ nữ và trẻ em. Kerrey nhận trách nhiệm cho các vụ này với tư cách chỉ huy nhưng giải thích: “Theo bài bản của cuộc hành quân là phải loại bỏ những người mà chúng tôi chạm trán” (Standard operating procedure was to dispose of the people we made contact with”.

Bây giờ, một số tờ báo tại Việt Nam lại lôi ra chuyện này, sau khi ông Kerrey được bổ nhiệm chủ tịch Hội đồng quản trị Đại học Fulbright.
[2] Tân ước] John 8:1-11.
Chúa Jesus đang giảng thuyết với một đám đông thì hai giáo sĩ phái Pharisee đến, dẫn theo một phụ bị bắt quả tang phạm tội ngoại tình. Họ chất vấn Chúa Jesus: Theo luật Mose thì phụ nữ này phải bị ném đá, bây giờ Jesus giải quyết như thế nào. Chúa Jesus không tra lời, cuo1i xuống, bắt đầu lấy ngón tay viết trên đất. Hai giáo sĩ gặng hỏi mãi, nên Jesus đứng lên và bảo họ: "Ai trong các ngươi không hề phạm tội thì hãy ném đá trước đi" rồi ngồi xuống tiếp tục viết trên đất. Nghe nói thế, họ rút lui từng người một, bắt đầu là những người nhiều tuổi nhất, và còn lại một mình Chúa Giêsu với người thiếu phụ vẫn đứng đó. Bấy giờ Chúa Giêsu đứng thẳng dậy và bảo nàng: "Hỡi thiếu phụ, những người cáo chị đi đâu cả rồi? Không ai kết án chị ư?" Nàng đáp: "Thưa Thầy, không có ai". Chúa Giêsu bảo: "Ta cũng thế, Ta không kết tội chị. Vậy chị hãy đi, và từ nay đừng phạm tội nữa".
[3] Kpa Kơ lơng (1948-1975), chức vụ cuối cùng là thượng úy, tham mưu phó Tỉnh đội Gia Lai. Được tài liệu tuyên truyền tán dương về tài bắn "xuyên táo": bắn 7 viên đạn hạ 19 đối phương (?)
[4] Em bé này đã được Tố Hữu đưa vào thơ: “Tên em là Nguyễn Văn Hòa/Mẹ em thường gọi em là cu Theo”, http://nld.com.vn/…/gap-lai-hoa-cu-theo-20150912214531192.h…
[5] http://www.bentre.gov.vn/l…/thongtingioithieu/tongquat.aspx…
[6] Islamic State using families as human shields against Iraqi forces in battle for Fallujah, UN says
http://www.abc.net.au/…/islamic-state-using-human-s…/7465032
[7]“Về trường hợp Bob Kerrey”, Nguyên Ngọc. http://vanviet.info/van-de-hom-nay/ve-truong-hop-bob-kerrey/
[8] “Thư ngỏ gửi người VN & các bạn Mỹ của bà Tôn Nữ Thị Ninh” (7.6.2016) http://vietnamnet.vn/…/thu-ngo-gui-nguoi-vn-cac-ban-my-cua-…
Và trước đó:
'Lẽ nào nước Mỹ không còn ai ngoài Bob Kerrey?' Tôn Nữ Thị Ninh (1.6.2016)
http://news.zing.vn/le-nao-nuoc-my-khong-con-ai-ngoai-bob-k…