Sinh ra ở New Zealand, tôi lớn lên ở Úc và học ở đó, nhưng tôi là con gái của một người nhập cư Lebanon. Tôi đã tới Beirut trong thời kỳ nội chiến ở đây để nghỉ dưỡng cùng gia đình. Ngay cả trong chiến tranh, vẫn có cuộc sống ở Beirut, một bài học thời thơ ấu đã định hướng cho công việc của tôi. Tôi là một nhà báo báo in và truyền hình độc lập, thông thạo tiếng Ả Rập. Tôi đã được vinh danh với hơn nửa tá giải thưởng báo chí bao gồm Giải thưởng Michael Kelly năm 2015, Giải thưởng George Polk năm 2014 cho Báo chí Nước ngoài và Giải thưởng Kurt Schork năm 2013 về Báo chí Quốc tế. Phim tài liệu đầu tiên của tôi, Syria: Behind Rebel Lines, đã giành được Giải thưởng Màn ảnh Canada. Nằm trong danh sách rút gọn của hơn chục giải thưởng quốc tế khác, bao gồm ba lần lọt vào vòng chung kết Giải thưởng Bayeux-Calvados dành cho Phóng viên chiến trường và hai lần giành giải Nhà báo Quốc tế về Truyền thông Một Thế giới của Năm, tôi đã nhận được học bổng từ Hội đồng Quan hệ Đối ngoại Châu Âu (hai lần) , New America, Ochberg tại Trường Báo chí sau đại học của Đại học Columbia và học bổng Nieman tại Đại học Harvard. Tôi được mời viết nội dung lưu trú tại Yaddo và chương trình phi hư cấu của Viện Carey, cả hai đều ở New York, để thực hiện cuốn sách đầu tiên của tôi, No Turning Back. Cuộc sống, mất mát và hy vọng ở Syria thời chiến. Cuốn sách đã giành được Giải thưởng Cornelius Ryan của OPC cho cuốn sách phi hư cấu hay nhất về các vấn đề quốc tế và lọt vào vòng chung kết của 5 giải thưởng khác, cùng nhiều danh hiệu khác, bao gồm cả việc được chọn là Sách đáng chú ý của NYT năm 2018 và Sách hay nhất của Financial Times. 2018. No Turning Back cũng được đề cử cho Top 10 tác phẩm báo chí hàng đầu của thập kỷ của Báo chí NYU trong khi Tạp chí GQ vinh danh nó là một trong 50 cuốn sách báo chí văn học hay nhất thế kỷ 21. Cuốn sách thứ hai của tôi, Sisters of the War, xuất bản vào tháng 9 năm 2020, là tác phẩm chuyển thể dành cho giới trẻ từ các phần của No Turning Back và nhắm đến độc giả tuổi teen. Tôi đã viết cho TIME, the New Yorker, Foreign Relations, The Atlantic, The New York Times Magazine, National Geographic, Foreign Policy, Politico, The Guardian, the Los Angeles Times, The Australian, CSM, và một loạt các ấn phẩm khác, và đã xuất hiện trên CNN, France 24, BBC, CBC, CBS, PBS, Al-Jazeera và Channel 4 cùng một số cơ quan truyền hình và đài phát thanh. Tôi đã thuyết trình và tham gia thảo luận nhóm tại Princeton, New America, Trường Nghiên cứu Quốc tế Cao cấp của John Hopkins, Đại học Harvard và nhiều tổ chức khác ở Hoa Kỳ và Châu Âu.
As a journalist with some two decades of experience in the Middle East, I know the history of the region, how it impacts current events and how social and cultural conditions shape today’s news.
Born in New Zealand, I grew up in Australia and was schooled there, but I am the daughter of Lebanese immigrants. I traveled to Beirut during its civil war for family vacations. Even in war, there was life in Beirut, a childhood lesson that guides my work.
I am an independent print and television journalist, fluent in Arabic. I’ve been honored with more than half a dozen journalism awards including the 2015 Michael Kelly Award, the 2014 George Polk Award for Foreign Reporting, and the 2013 Kurt Schork Award in International Journalism. My first documentary, Syria: Behind Rebel Lines, won a Canadian Screen Award. Shortlisted for more than a dozen other international accolades, including thrice a finalist for the Bayeux-Calvados Award for War Correspondents and twice for the One World Media International Journalist of the Year, I have received fellowships from the European Council on Foreign Relations (twice), New America, the Ochberg at Columbia University’s Graduate School of Journalism, and the Nieman fellowship at Harvard University.
I was invited to writing residencies at Yaddo and the Carey Institute’s non-fiction program, both in New York, to work on my first book, No Turning Back. Life, Loss, and Hope in Wartime Syria. The book won the OPC’s Cornelius Ryan Award for the best non-fiction book on international affairs, and was a finalist for five other awards, among numerous honors, including being selected as a NYT Notable Book of 2018 and a Financial Times’ Best Book of 2018. No Turning Back was also nominated for NYU Journalism’s Top 10 Works of Journalism of the Decade while GQ Magazine named it one of The 50 Best Books of Literary Journalism of the 21st Century. My second book, Sisters of the War, published in September 2020, is a young adult adaptation of parts of No Turning Back and is aimed at teenage readers.
I have written for TIME, the New Yorker, Foreign Affairs, The Atlantic, The New York Times Magazine, National Geographic, Foreign Policy, Politico, The Guardian, the Los Angeles Times, The Australian, CSM, and a host of other publications, and have appeared on CNN, France 24, BBC, CBC, CBS, PBS, Al-Jazeera and Channel 4 to name a few television and radio outlets. I have given talks and participated in panel discussions at Princeton, New America, John Hopkins’ School of Advanced International Studies, Harvard University and many other institutions in the US and Europe.
https://www.c-span.org/video/?453821-2/interview-rania-abouzeid
Host: FOR? Rania Abouzeid Guest: FOR ASSAD, THE DECIDING MOMENT IN SYRIAN UPRISING, IN THE BOOK I OUTLINE HOW CONFUSED NOT ONLY THE U.S. RESPONSE BUT ALL OF THE REBEL BACKERS AND THEY WERE WORKING AT CROSS PURPOSES SO THEY WOULD PIT DIFFERENT REBEL GROUPS AGAINST EACH OTHER AND AT THE SAME TIME CALLING FOR UNITY, WHILE CALLING FOR UNITY THEY WERE FRAGMENTING THEM, THEY WOULD PIN THEM AGAINST EACH OTHER SO THEY COULD COMPETE FOR SUPPLIES, COMPLETE FOR PRESTIGE, THEY WOULD COMPETE FOR INFLUENCE, SO IT WAS A FRAGMENTED RUBBLE -- REBEL LANDSCAPE AND IT WASN'T A PASSIVE PLAYER. Khách: ĐỐI VỚI ASSAD, THỜI ĐIỂM QUYẾT ĐỊNH TRONG CUỘC BIẾN CUỘC NỔI TIẾNG Ở SYRIA, TRONG SÁCH TÔI Vạch ra CÁCH BẤT NGỜ KHÔNG CHỈ PHẢN ỨNG CỦA MỸ MÀ TẤT CẢ NHỮNG NHỮNG NGƯỜI ỦNG HỘ CUỘC CHIẾN VÀ HỌ ĐANG LÀM VIỆC VỚI NHỮNG MỤC ĐÍCH CHÉP NÊN HỌ SẼ CHIA SẺ CÁC NHÓM QUẢN TRỊ KHÁC NHAU CHỐNG LẠI NHỮNG NHÓM KHÁC VÀ TẠI NHÓM CÙNG LÚC KÊU GỌI ĐOÀN KẾT, TRONG KHI KÊU GỌI ĐOÀN KẾT HỌ ĐANG CHIA RẰNG HỌ, HỌ SẼ CHỐNG HỌ VỚI NHAU ĐỂ HỌ CÓ THỂ CẠNH TRANH ĐỂ CUNG CẤP, HOÀN THÀNH VÌ UY TÍN, HỌ SẼ CẠNH TRANH ĐỂ CÓ ẢNH HƯỞNG, VẬY NÓ LÀ MỘT ĐỒNG ĐẢO ĐỔI MẢNH -- CẢNH QUAN NỔI LẬP VÀ NÓ KHÔNG PHẢI LÀ NGƯỜI CHƠI THỤ ĐỘNG. |
Host: RANIA, SYRIA HAS FALLEN OFF FRONT PAGES IN TRUST, CURRENT STATUS OF ALEPPO AND DEMASCUS AND IN THE LAST REMAINING MINUTE WE HAVE WHAT IS -- WHERE DID SULAMIN BEGIN IN YOUR STORY AND WHERE IS HE NOW?
Peter Slen Người dẫn chương trình: RANIA, SYRIA ĐÃ TUYỆT VỜI TRÊN TRƯỚC TRONG TRUST, TÌNH TRẠNG HIỆN TẠI CỦA ALEPPO VÀ DEMASCUS VÀ TRONG PHÚT CÒN LẠI CUỐI CÙNG CHÚNG TÔI CÓ CÁI GÌ -- SULAMIN ĐÃ BẮT ĐẦU Ở ĐÂU TRONG CÂU CHUYỆN CỦA BẠN VÀ BÂY GIỜ NÓ Ở ĐÂU?
Guest: VERY PRIVILEGED YOUNG MAN, HIS FAMILY HAD TIES TO THE REGIME, HE HAD EVERYTHING THAT YOUNG MEN WANT AND HAD NO REASON TO PROTEST BUT THAT'S EXACTLY WHAT HE DID AND HE PAID A VERY, VERY HEAVY PRICE FOR HIS PROTESTS AND I SHOW THAT AND THAT IS IN SOME -- I SHOW THAT IN SOME OF THE MOST DIFFICULT PAGES OF THIS BOOK AND I WONDERED IF, YOU KNOW, PERHAPS IT WAS TOO DIFFICULT BUT IF THIS MAN AND OTHERS LIKE HIM LIVED THROUGH THAT, I THINK WE OWE IT TO THEM TO AT LEAST READ WHAT HAPPENED TO THEM.
Rania Abouzeid Khách: NGƯỜI THANH NIÊN RẤT ĐẶC QUYỀN, GIA ĐÌNH CỦA ANH CÓ RÕ RÀNG VỚI CHẾ ĐỘ, ANH CÓ TẤT CẢ MỌI THANH NIÊN MUỐN VÀ KHÔNG CÓ LÝ DO ĐỂ BIẾT NÀO NHƯNG ĐÓ CHÍNH XÁC NHỮNG ĐIỀU ANH ĐÃ LÀM VÀ ANH ĐÃ TRẢ MỘT GIÁ RẤT RẤT RẤT ĐẶC BIỆT CHO CÁC CUỘC BIỂU HÀNH CỦA ANH VÀ TÔI CHỈ THẤY RẰNG VÀ ĐÓ LÀ TRONG MỘT SỐ - TÔI CHO THẤY RẰNG TRONG MỘT SỐ TRANG KHÓ NHẤT CỦA CUỐN SÁCH NÀY VÀ TÔI ĐÁNH GIÁ NẾU BẠN BIẾT CÓ THỂ ĐIỀU ĐÓ QUÁ KHÓ NHƯNG NẾU NGƯỜI ĐÀN ÔNG NÀY VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC NHƯ ANH ĐÃ SỐNG QUA ĐIỀU ĐÓ, TÔI NGHĨ CHÚNG TA NỢ NÓ ĐỐI VỚI HỌ ĐỂ ĐỌC NHỮNG GÌ ĐÃ XẢY RA VỚI HỌ.
Host: DEMASCUS AND ALEPPO TODAY?
SO IT MEANT I COULD MOVE AROUND A LITTLE BIT EASIER.
Người dẫn chương trình: THỊNH VƯỢNG? Khách: BẠN BIẾT, TÔI CHƯA ĐẾN ĐÓ, TÔI KHÔNG THỂ ĐẾN ĐÓ, TÔI BỊ CHÍNH PHỦ SYRIA CẤM. Người dẫn chương trình: KHI NÀO BẠN BỊ CẤM, BẠN ĐÃ ĐẾN ĐÓ NHIỀU LẦN? Khách mời: TRĂM LẦN, PHẢI NỔI BẬT. TÔI BỊ CẤM VÀO NĂM 2011 NHƯNG KHÔNG PHẢI LÀ NHÀ BÁO MÀ LÀ GIÁN ĐIỆP. Người dẫn chương trình: BẠN CÓ LÀ GIÁN ĐIỆP không? [CƯỜI] Khách: KHÔNG PHẢI LÀ TẤT CẢ CHÚNG TÔI? TỔNG THỐNG CỦA BẠN NÓI CHÚNG TÔI LÀ KẺ THÙ CỦA NHÂN DÂN, VẬY -- [CƯỜI] Khách: VẬY, VẬY, ĐIỀU NÓ LÀM KHÓ ĐỂ ĐẶT -- ĐỂ KIẾM ĐƯỢC MỘT MẶT CÂU CHUYỆN VÀ TÔI ƯỚC RẰNG TÔI CÓ THỂ NÓI THÊM NÓ .. .. Rania Abouzeid VẬY ĐIỀU NÀY CÓ NGHĨA LÀ TÔI CÓ THỂ DI CHUYỂN DỄ DÀNG HƠN MỘT CHÚT.
Rania Abouzeid
TO TURNING BACK IS THE NAME OF THE BOOK, LIFE, LOSS, HOPE IN WARTIME SYRIA. RANIA AWE ABOUZEID IS THE AUTHOR. WE HER NEXT FROM AUTHORS RICK WILL SON AND MAX BOOTH'S, RICK'S BOOK, EVERYTHING TRUMP TOUCHES DIES. A REPUBLICAN STRATEGIESTEST'SIST GETS REAL ABOUT THE WORST PRESIDENT EVER AND MacBOOTH,THE CORROSION OF THE CONSERVATIVE TIM. WHY I LEFT THE RIGHT. YOU'RE WATCHING LINE COVERAGE OF BookTV. [INAUDIBLE CONVERSATIONS]
Rania Abouzeid ĐỂ TRỞ LẠI LÀ TÊN SÁCH, CUỘC ĐỜI, MẤT MÁT, HY VỌNG TRONG SYRIA THỜI CHIẾN TRANH. RANIA AWE ABOUZEID LÀ TÁC GIẢ. CHÚNG TÔI TIẾP THEO TỪ TÁC GIẢ RICK WILL SON VÀ MAX BOOTH'S, SÁCH CỦA RICK, MỌI THỨ TRUMP CHẠM ĐẾN CHẾT. MỘT NHÀ CHIẾN LƯỢC CỘNG HÒA BIẾT THỰC SỰ VỀ TỔNG THỐNG Tồi tệ nhất từ trước đến nay VÀ MacBOOTH, SỰ ĂN MÒN CỦA TIM BẢO ĐẢM. TẠI SAO TÔI TRÁI QUYỀN. BẠN ĐANG XEM NỘI DUNG CỦA BookTV. [Cuộc trò chuyện không nghe được]
Video French 24 Video Video Award 2018 Video https://www.c-span.org/video/?453821-2/interview-rania-abouzeid
Rania Abouzeid was born in New Zealand to Lebanese parents. She was raised in Australia regularly visiting Beirut to see family during holidays. Abouzeid attended the University of Melbourne, Australia. Since then she has worked for the New Yorker, TIME, Politico, The Guardian and many other publications.[1][2][3][4] Abouzeid is based in Beirut. In 2014 her story The Jihad next door won a George Polk award as well as the Michael Kelly Award.[5][6] Abouzeid won the Kurt Schork Award in International Journalism in 2013.[7] As well as her print work, Abouzeid has created documentaries, her first being Syria: Behind Rebel Lines. She has also written books about the conflict. Abouzeid has been awarded fellowships from the European Council on Foreign Relations, Harvard, Columbia and New America.[8][2][4][9][10][11] Her first book won the Cornelius Ryan Award.[12]
ReplyDeleteBooks
No Turning Back. Life, Loss, and Hope in Wartime Syria, 2018
Sisters of the War: Two Remarkable True Stories of Survival and Hope in Syria, 2020